
Extrait Eva RUDYŠAROVÁ-MIŠIKOVÁ
Eva RUDYŠAROVÁ-MIŠIKOVÁ
Rétrécissements
traduit du tchèque par Petr Král
ISBN 2-903945-61-6
1996
11 €
DÉPORTATION
Le petit lapin ne fuit guère
Le petit lapin danse simplement
Son souffle je le devine
à peine
comme un craquement de brin
comme des gestes anonymes
dans l’obscurité d’une geôle
RETOUR DE LA FÊTE
Glaces, pieux, par quoi les ménétriers à croupetons allument la lumière
dans un tas de feuilles pourrissantes ;
alors que la blouse rousse leur fait signe
ils frétillent de bonheur et lâchent des mots
dans le vent comme des taquineries
Les fesses en l’air, au clair de lune embellies comme des chandeliers
d’une obscure sacristie, seules vont les alerter
les rimailleries soudaines des étourneaux
les claquements désagréables des dents, des moissonneurs qui passent au sommet
des collines, le son d’une envie sourde, raisonnable :
Toi, tabouret de cordonnier, jouis des mains fermes
dans l’étreinte, sauve, veux-tu, les Muses
et les pétrissements qui leur président
à tous, pour s’être trouvés :
les braillements et les ormes
le lamier et le garde-pêche
coincés dans une fissure injuste
au cour d’une rêverie sur le printemps
traduit du tchèque par Petr Král