La vie des langues

Recueil meeting 2020

Collectid

2020

116 pages

ISBN: 979-10-95145-20-2

Épuisé


Recueil meeting 2021

Si on ne souscrit pas au mythe de Babel, leur apparition est énigmatique : elles naissent, croissent, se déploient, rayonnent, puis s’éteignent. Nous savons tous que nous parlons, écrivons surtout, de futures langues mortes. Le passé de notre propre langue, le temps passant, se dérobe : la plupart des lecteurs français lisent aujourd’hui les œuvres de Rabelais ou de Montaigne dans des versions modernisées. Cette vie des langues, leur évolution, leur fragilité, est le thème des rencontres internationales Meeting de cette année 2020, à Saint-Nazaire et à Paris.

Les écrivains invités se penchent ici sur l’histoire de leur propre langue d’écriture et de lecture. Les deux littératures mises à l’honneur lors de cette dix-huitième édition des Rencontres sont la norvégienne et la vietnamienne, écrivains norvégiens confrontés à la dualité nationale, de leur langue d’usage, nynorsk et bokmal, écrivains vietnamiens maniant l’une des rares langues asiatiques transcrites en alphabet latin, le quôc ngü, après les écritures han puis nôm d’origines chinoises. Et nous demanderons à tous ces écrivains, depuis différentes régions du monde, d’Espagne et des Comores, de la Somalie et de l’Inde, comment ils ont découvert la littérature mondiale traduite dans leurs langues. Les œuvres classiques sont souvent retraduites tous les vingt ou trente ans. Parce que la langue de réception évolue, se modifie. Nous leur demanderons aussi cela : comment, pendant ces années de leur propre écriture, depuis leurs débuts littéraires, ils ont, ou non, tenu compte des modifications et des changements intervenus autour d’eux dans leur langue d’écriture.

Patrick Deville

Sommaire
Do.KLangage, identité et carton de nouilles instantanées
Abnousse ShalmaniLire Victor Hugo en persan
Mona HøvringLes sauriens des Galápagos
Buit ChatCochons, porcs et poésie
Manuel VilasLa Tour de Babel
Pierre DucrozetLa vie des langues
Nguyên Binh PhuongL’arbre et l’écorce
Eivind Hofstad EvjemoGouttes d’eau sur un fil téléphonique
Sylvain PrudhommeMalaxe
Phan Hon NhienBleu
Sarah ChicheD’une langue morte
ThuânDe Tolstoï à Sartre
Ubah Cristina Ali FarahLa langue, mon seul pays