Jean-Baptiste Coursaud

Jean-Baptiste Coursaud est né en 1969. Traducteur du norvégien et du suédois, spécialiste de littérature pour la jeunesse et de littérature des pays scandinaves, il fut également directeur de collection aux éditions Gaïa (« Taille Unique »).
Parmi les auteurs qu’il traduit, citons Tormod Haugen, Erlend Loe, Laars Saabye Christensen, Johan Harstad, Maria Parr ou Stian Hole.

Bibliographie

En tant que traducteur
Gravenstein, Oyvind Torseter, éd. La Joie de lire, 2011, traduit du norvégien
Darling river, Sara Stridsberg, éd. Stock, 2011, traduit du suédois
Le Secret de Garman, Stian Hole, éd. Albin Michel-jeunesse, 2011, traduit du norvégien
Le Parc, Oystein Dolmen et Yokoloand, éd. Albin Michel-jeunesse, 2012

En tant qu’auteur
Entretiens de Jean-Baptiste Coursaud, éd. Thierry Magnier, 2005
L’Homosexualité entre préjugés et réalités, éd. Milan, 2002