Vers l’avenir / 2017
Avec : Fernando Ampuero (Pérou) / Ferenc Barnas (Hongrie) / Sophie Bassouls (France) / Enis Batur (Turquie) / Yigit Bener (Turquie) / Jean-Luc Bertini (France) / Patrick Boucheron (France) / Ousmane Diarra (Mali) / Jose Manuel Fajardo (Espagne) / Jeremías Gamboa (Pérou) / Lidia Jorge (Portugal) / Jean-Paul Kauffmann (France) / Perrine Leblanc (Québec) / José Carlos Llop(Espagne) / Gilles Luneau (France) / Benoit Peeters (France) / David Machado (Portugal) / Alfredo Pita (Pérou) / Anne Serre (France) / José Mario Silva (Portugal) / Goran Tocilovac (Pérou) / Diego Treilles Paz (Pérou) / Diego Valverde Villena (Pérou) / Hanns Zischler (Allemagne).
David Machado, José-Manuel Fajardo, José Mario Silva
Littérature péruvienne contemporaine
Jeremias Gamboa, Alfredo Pita, Goran Tocilovac
Animation : Alain Nicolas
En partenariat avec l’association Les 7 soleils
Conférence de Benoit Peeters
Hergé, l’invention d’une oeuvre (la période 1929-1950)
Anne Serre
animation : Yann Nicol
Lima / Lisbonne : un liménien à Lisbonne
Diego Valverde Villena, directeur de l’institut Cervantes de Berlin.
Benoit Peeters, Ousmane Diarra
animation : Thierry Guichard
Prix Laure Bataillon
José Carlos Llop et Edmond Raillard pour Solstice, édition Jacqueline Chambon
Prix Bernard Hoepffner
Marie Cosnay pour Les métamorphoses d’Ovide, édition de L’Ogre
Lectures de Patrick Deville
animation : Yann Nicol
David Machado, Jeremias Gamboa
animation : Damien Aubel
Ferenc Barnas, Yigit Bener, Enis Batur, Perrine Leblanc
animation : Alain Nicolas
Patrick Bonnet, Marianne Alphant, Patrick Deville, Sophie Bassouls, Jean-Luc Bertini, Gilles Luneau, José-Manuel Fajardo et Enis Batur.
Animation : Thierry Guichard
Dialogue Patrick Boucheron et Patrick Deville
animation : Alain Nicolas
Jean-Paul Kauffman, Alfredo Pita
animation : Yann Nicol
Vers l’avenir
Diego Trelles Paz
Lectures bilingues en partenariat avec l’Ecrit parle -
animation : Thierry Guichard
Joute de traductions littéraires
En partenariat avec l’Association des Traducteurs Littéraires de France
Un texte, deux traducteurs : quelle meilleure manière d’approcher le travail de la traduction ?
A partir d’un texte inédit d’une oeuvre de Diego Trelles Paz, deux traducteurs confronteront leurs versions du texte, expliqueront leurs choix et les difficultés qu’ils ont rencontrées.
Avec : Diego Trelles Paz, Edmond Raillard, Denise Laroutis, Laurent Gallardo