Doris Kareva
Doris Kareva, née à Tallinn en 1958, s’inscrit dans une longue lignée de femmes poètes qui, à différentes époques ont marqué de leur empreinte la poésie estonienne. Parallèlement à son œuvre poétique, Doris Kareva a participé activement à la vie littéraire et culturelle estonienne. Après des études d’anglais à l’université de Tartu, elle a travaillé à partir de 1979 dans le principal hebdomadaire culturel estonien. Elle a participé en 1988 à la création d’un groupe d’écrivains et d’intellectuels, Wellesto, qui, tout en affirmant avec force la nécessité de préserver et de développer l’identité estonienne, réclamait une plus grande ouverture sur la culture mondiale. Dans le recueil collectif publié par ce groupe en 1989, Doris Kareva écrivait notamment : « Le monde est notre maison ; notre maison est la culture dans sa totalité ». Cette ouverture, Doris Kareva y a contribué personnellement avec un certain nombre de traductions, principalement de l’anglais, mais aussi du russe. Elle a traduit notamment des poèmes d’Anna Akhmatova et d’Emily Dickinson, deux auteurs avec lesquels son œuvre présente des affinités évidentes.