MEET

Depuis trente ans, la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains étrangers et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers navals.

Elle organise chaque année des rencontres littéraires internationales "meeting" et remet trois prix littéraires : le Prix Laure-Bataillon de la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année, le Prix Laure-Bataillon classique et le Prix de la Jeune Littérature latino-américaine.

Chaque année, elle publie la revue littéraire internationale meet et plusieurs livres bilingues.

Residencies
The "Meet" welcomes one writer or translator at a time for four to eight weeks. The resident is allocated a weekly grant and accommodated in a large two-bedroom flat in the "Building", an emblematic high-rise overlooking the docks and the shipyards of Saint Nazaire Harbour, on the Loire River estuary. At the end of his/her stay, the resident is given the opportunity to have one of his works and its French translation published in the Meet's collection "Les Bilingues".

The writers and translators who wish to apply must send a biographical as well as a bibliographical note. Every application is considered by The Meet's literary council, a body of writers, translators and critics.

Saint Nazaire is a middle-size town located in the south of Brittany, on the Loire River estuary. It's only two and a half hours away from Paris by high-speed train. The nearest airport is Nantes Atlantique.

Literary prizes
The Meet organizes regular meetings with writers and translators and awards three literary prizes. The prix Laure-Bataillon rewards both the writer of a fictional work and his or her translator The prix Laure-Bataillon classique rewards the translator of a classical work. The prix de la jeune litérature latino-américaine - is awarded every other year, each time in a different South American country. It aims at honouring and publishing a young Latino writer selected by a jury of writers in his own country.

Every year the Meet asks about twenty writers from different countries to contribute a few pages on a literary topic. Their texts are then translated into French and published in a bilingual edition.

SELECTION A LIRE... Extrait Roberto Ferrucci Evelio Rosero Jim PERRIN Extrait Andrés UNGER Ion Pop Christian Marcipont Song LIN Extrait du recueil Avoir vingt ans Antônio Dutra - vidéo - Maxime Ossipov Michel Gourdet Bei Dao LES LAUREATS Alan Duff Mamuka Lekiachvili Ernesto Cardenal Jan Erik Vold Avoir vingt ans Pacôme Thiellement Pour Lowry Marianne ALPHANT JEAN-DUROSIER DESRIVIERES LA MEMOIRE JUSTE / 2011 Fernando Guimaraes MAKENZY ORCEL (Haiti) Minh Tran Huy Mayra Santos Febres Arménie Tahar Ben Jelloun Lee Seung-U Extrait Caio Fernando ABREU Nikolaï Kononov 1993 / Rodrigo REY ROSA Peter Laugesen (vidéo) Antoine CHALVIN Antjie Krog Jean-Baptiste Phou Stan Persky Erri De LUCA Leonardo Valencia Extrait José VIEIRA MENDÈS Wanda Ramos Michael Speier Géorgie Jean-Philippe Barnabé Nenad Veličković Littératures transcaucasiennes Fernando GUIMARAES Ambaï John Haskell Luxembourg Algérie César Ramiro Vasconez Colm Tóibín Margo Glantz Tatiana Lobo ERSI SOTIROPOULOS Pour Tabucchi Extrait Juan Carlos MONDRAGON Bulgarie Olivier Ihl Extrait du recueil L’histoire ou la géographie Extrait Orlando Sierra HERNANDEZ Serge Mestre Chantal Thomas Benjamin Fondane Rasha al-Atrash Jean-Paul Goux Sigitas GEDA (vidéo) Edgardo Rodríguez Juliá