MEET

Depuis trente ans, la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains étrangers et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers navals.

Elle organise chaque année des rencontres littéraires internationales "meeting" et remet trois prix littéraires : le Prix Laure-Bataillon de la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année, le Prix Laure-Bataillon classique et le Prix de la Jeune Littérature latino-américaine.

Chaque année, elle publie la revue littéraire internationale meet et plusieurs livres bilingues.

Residencies
The "Meet" welcomes one writer or translator at a time for four to eight weeks. The resident is allocated a weekly grant and accommodated in a large two-bedroom flat in the "Building", an emblematic high-rise overlooking the docks and the shipyards of Saint Nazaire Harbour, on the Loire River estuary. At the end of his/her stay, the resident is given the opportunity to have one of his works and its French translation published in the Meet's collection "Les Bilingues".

The writers and translators who wish to apply must send a biographical as well as a bibliographical note. Every application is considered by The Meet's literary council, a body of writers, translators and critics.

Saint Nazaire is a middle-size town located in the south of Brittany, on the Loire River estuary. It's only two and a half hours away from Paris by high-speed train. The nearest airport is Nantes Atlantique.

Literary prizes
The Meet organizes regular meetings with writers and translators and awards three literary prizes. The prix Laure-Bataillon rewards both the writer of a fictional work and his or her translator The prix Laure-Bataillon classique rewards the translator of a classical work. The prix de la jeune litérature latino-américaine - is awarded every other year, each time in a different South American country. It aims at honouring and publishing a young Latino writer selected by a jury of writers in his own country.

Every year the Meet asks about twenty writers from different countries to contribute a few pages on a literary topic. Their texts are then translated into French and published in a bilingual edition.

SELECTION A LIRE... Extrait L’aventure géographique José Carlos Llop Jean-Paul Goux John Banville El Salvador Régis Jauffret Aslı ERDOGAN Mireille Robin Ioànna Bourazopoùlou Bei Dao Sophie Képès Jean-Raymond Fanlo Corinne Hoex Autriche Marianne Million Victor Paskov Juan José SAER (vidéo) Roumanie Iman Mersal (vidéo) Jabbar Yassin Hussin (vidéo) José Mário Silva John Coetzee François-Michel Durazzo Aslı Erdoğan Ronaldo Menéndez Jens Christian Grøndhal Pierre Ducrozet Klaus Hoffer Do Khiêm Extrait Harry LAUS François Xavier Jaujard 1992 / Alan PAULS Klaus HOFFER Extrait Felipe TROYA Minh Tran Huy Ernest Koliqi Ferrante Ferranti Terre trois fois maudite Luan Starova Vincenzo Consolo Anne-Marie Berglund Agnieszka Żuk Jacques Roman Makenzy ORCEL Eduardo Lourenço Han DONG Sebastian REICHMANN Myriam Bendhif-Syllas Kote DJANDIERI Jacques Lajarrige David Lopez Kao Seiha Bernard Comment Canada 1991 / Juan José HERNANDEZ Elias KHOURY Algérie Jørn Riel Al Mahdi Acherchour meet n°1 Trieste / Buenos Aires Agnès Desarthe Extrait Giuseppe CONTE Le roi Arthur et le sans-logis José Angel Mañas Extrait revue meet n°07 Roque Dalton Rokus Hofstede Nedim Gürsel (vidéo) Jacques Roubaud Miguel Torres CA NE VEUT PAS RIEN DIRE / 2012