De Peter LAUGESEN à Victor PASKOV (biographies, extraits bilingues et vidéos)

Crédit photo : A.Provoost

Peter LAUGESEN vidéo
Building le bunker , 1992
traduit du danois par Karl Poulsen
Catalogue Éditions Verdier
.



Harry LAUS vidéo
La première balle, 1989
traduit du portugais (Brésil) par Claire Cayron
Catalogue Éditions Verdier
.

Michal LAZNOVSKY
Le mensonge, 1993
traduit du tchèque par Jana Boxberger
Catalogue Éditions Verdier
.


Juan Carlos LEGIDO
Le tunnel vertical, 1997
traduit de l’espagnol (Uruguay) par Christophe Josse
Catalogue Éditions Verdier
.



YANG Lian
La Maison sur l’estuaire, 2001
traduit du chinois par Chantal Chen-Andro
Catalogue Éditions Verdier
.


SONG Lin
Fragments et chants d’adieu, 2006
traduit du chinois par Chantal Chen-Andro
Catalogue Éditions Verdier
.

Håkan LINDQUIST
Trois nouvelles au bord de l’eau, 2010
traduit du suédois par Philippe Bouquet
Catalogue Éditions Verdier
.


Óscar David LÓPEZ
La Nostalgie de la boue, 2005
traduit de l’espagnol (Mexique) par Frederic Tellier
Catalogue Éditions Verdier
.


Edwin MADRID
Au Sud de l’équateur, 2016
traduit de l’espagnol (Equateur) par Françoise Garnier
Catalogue Éditions Verdier
.


Salvatore MALDERA SATTORI
Encore un air sinistre, 2002
traduit de l’espagnol (Venezuela) par Christophe Josse
Catalogue Éditions Verdier
.


Ronaldo MENENDEZ
Contes cannibales, 2013
traduit de l’espagnol (Cuba) par Sophie Gewinner
Catalogue Éditions Verdier
.


Miguel-Huezo MIXCO
Contrées, 2005
traduit de l’espagnol (El salvador) par Christophe Josse
Catalogue Éditions Verdier
.


Juan Carlos MONDRAGON vidéo
Le centre de Carène, 1991
traduit de l’espagnol (Uruguay) par Annie Morvan
Catalogue Éditions Verdier
.


Yam MONTAÑA
Paysage avant l’aube, 2004
traduit de l’espagnol (Cuba) par Françoise Garnier
Catalogue Éditions Verdier
.


Granaz MOUSSAVI
Les rescapés de la patience, 2006
traduit du persan par Farideh Rava, préface de Jean-Baptiste Para.
Catalogue Éditions Verdier
.


María NEGRONI
La fleur de Coleridge, 2001
traduit de l’espagnol (Argentine) par Françoise Garnier
Catalogue Éditions Verdier
.


Alberto NESSI
Algues noires, 2003
traduit de l’italien par Jean-Baptiste Para et Mathilde Vischer
Catalogue Éditions Verdier
.


Victor PASKOV
Big Business, 1993
traduit du bulgare par Marie Vrinat-Paskov
nous contacter

Articles de cette rubrique

  • Alberto Nessi

    , par EB

    Alberto Nessi est né en 1940 à Mendrisio (Tessin). Il enseigne la littérature italienne à Chiasso. Il a publié plusieurs recueils de poèmes, notamment I Giorni feriali, Al Margini qui a remporté le prix Schiller en 1975, Rasoterra, Il Colore della Malva/Fleurs d’ombre qui a été récompensé par le prix (...)

  • Contes cannibales

    , par EB

    Contes cannibales
    Ronaldo MENENDEZ
    ISBN : 978-2-911686-83-2
    ISSN : 1773-5181
    2013
    15 €
    110 pages
    Viande
    Bill
    On va voler une vache. Le Borgne et moi. On est deux, alors qu’on devrait être trois ou quatre. Cirilo, le Borgne, marche devant, silhouette dégingandée sous une lune laiteuse qui (...)

  • De Peter LAUGESEN à Victor PASKOV

    , par EB

    Peter LAUGESEN
    Building le bunker
    traduit du danois par Karl Poulsen
    Catalogue Éditions Verdier
    Harry LAUS
    La première balle
    traduit du portugais (Brésil) par Claire Cayron
    Catalogue Éditions Verdier
    Juan Carlos LEGIDO
    Le tunnel vertical
    traduit de l’espagnol (Uruguay) par Christophe Josse (...)

  • Extrait María NEGRONI

    , par EB

    María NEGRONI
    La fleur de Coleridge
    traduit de l’espagnol (Argentine) par Françoise Garnier
    ISBN 2-911686-07-1
    2001
    9 €
    je ne suis pas arrivée dans la ville des amants
    dans la ville où je suis on plante des pieux dans le cœur de la nuit
    un masque tombe puis un autre
    un instant l’échec (...)

  • Extrait Alberto NESSI

    , par EB

    Alberto NESSI
    Algues noires
    traduit de l’italien par Jean-Baptiste Para et Mathilde Vischer
    ISBN 2-911686-16-0
    2003
    10 €
    Je me penche à la fenêtre et vois une échelle immense pointée vers le haut, sorte de spectre technologique comme surgi de la nuit, qui tente maladroitement de conquérir le (...)

  • Extrait Edwin MADRID

    , par EB

    Au Sud de l’équateur poèmes traduit de l’espagnol (Équateur) par Françoise Garnier ISBN : 979-10-95145-01-1 2016 200 pages
    Extrait :
    En lisant Celan sur le pont Mirabeau
    Pour Sheyla Bravo, amie toujours
    J’étais à Paris, la ville des poètes, quand j’ai su pour toi  : un vers long, lourd et froid s’est (...)

  • Extrait Granaz MOUSSAVI

    , par EB

    Granaz MOUSSAVI
    Les rescapés de la patience
    traduit du persan par Farideh Rava, préface de Jean-Baptiste Para.
    ISBN 2-911686-40-3
    2006
    13 €
    Téhéran
    D’un toit à l’autre
    Dans la congestion du bruit
    Personne ne cogne sur les boîtes métalliques
    Il faut organiser un nouveau Zâr
    Pour traiter cet (...)

  • Extrait Håkan Lindquist

    , par EB

    Håkan Lindquist
    Trois nouvelles au bord de l’eau
    traduit du suédois par Philippe Bouquet
    ISBN 978 2 911686 69 6
    2010
    15 €
    Il ne restait que quelques centaines de mètres avant la maison et pourtant je n’ai pu m’empêcher de freiner et de m’arrêter sur le bord de la route. J’ai ouvert la portière et (...)

  • Extrait Håkan Lindquist

    , par EB

    Håkan LINDQUIST
    Trois nouvelles au bord de l’eau
    ISBN 978 2 911686 69 6
    traduit du suédois par Philippe Bouquet
    2010
    15 €
    Il ne restait que quelques centaines de mètres avant la maison et pourtant je n’ai pu m’empêcher de freiner et de m’arrêter sur le bord de la route. J’ai ouvert la portière et (...)

  • Extrait Harry LAUS

    , par EB

    Harry LAUS
    La première balle
    traduit du portugais (Brésil) par Claire Cayron
    ISBN 2-903945-48-6
    1989
    7 €
    Florianópolis – São Paulo, première étape. À l’hôtel où j’allais séjourner avant de poursuivre mon voyage, le souvenir d’un ami me revint nettement en mémoire : dans ce même endroit il avait logé (...)